Жан де Лафонтен  

Карман (La Besace)


Карман (Ж. Давид)
«Карман».
Художник Ж. Давид.
Париж, 1842 г.


Иллюстрация к басне Карман
Иллюстрация к басне «Карман».

Карман (Е. Ламберт)
«Карман».
Художник Е. Ламберт.
Париж. 1914 г.

Иллюстрация к басне Карман
Иллюстрация к басне
«Карман».
XX в.


Карман (де Вимар)
«Карман».
Художник де Вимар.
Тур. 1987 г.


Карман (Жан-Батист Удри)
«Карман».
Художник Жан-Батист Удри.

Однажды объявил Юпитер всемогущий:
"Пускай все то, что дышит и живет,
К подножью моему предстанет в свой черед.
Я если чем-либо в природе, им присущей,
Хотя один доволен не вполне
Пусть безбоязненно о том заявит мне:
Помочь беде согласен я заране.
По праву слово Обезьяне
Предоставляю я. Взгляни
На остальных зверей, наружность их сравни
С твоею собственной. Довольна ль ты собою?" —
"А почему же нет?
Я не обижена судьбою! —
Она промолвила в ответ. —
И, кажется, ничем других не хуже.
А вот в Медведе все настолько неуклюже,
Что братцу моему дала бы я совет,
Чтоб он не дозволял писать с себя портрет!
Тут выступил Медведь, но от него напрасно ждали жалоб;
Найдя, что сам сложен прекрасно он,
Глумился он над тем, как безобразен Слон:
"Вот уши уменьшить кому не помешало б,
Прибавив кое что к хвосту!"
Не лучше в свой черед отнесся Слон к Киту:
На вкус его тот слишком был громаден.
А Муравей, в сужденьях беспощаден,
Нашел, что Клещ чрезмерно мал
(Себя же самого гигантом он считал).
Так, выслушав всех нелицеприятно,
Довольный, отослал Юпитер их обратно.
Но люди более всего
Явились тут в суждениях нелепы.
Себе прощая все, другим же — ничего...
Мы к собственным порокам слепы,
А для грехов чужих имеем рысий взгляд.
Всех на один и тот же лад
Нас мастер вылепил: свои изъяны
Подалее от глаз
Мы прячем, в задние карманы,
Грехи же ближнего мы носим напоказ.

Перевод О. Чюминой.



Сюжет — у Эзопа и Федра, а также в басне латинского поэта IV в. н.э. Руфия Феста Авиана — Simia et Jupiter.


В этой басне автор, на примере разных зверей показывает, что кажущимися для других пороки, для владельцев ушей, носов и веса таковыми не считаются. Более того, они видят пороки и уродства у других зверей. А вот, казалось бы, что люди, внешне созданные одинаково, не должны уподобляться героям этой басни. Но как показывает наша действительность, еще достаточно много встречается в обществе людей, которые находят изъяны у других, не замечая, а порой и пряча в задний карман свои собственные пороки. Мораль, изложенная в этой басне, заключается в том, что не стоит осуждать кого-либо за недостатки, поскольку может оказаться, что мы ни чуть не лучше.

Карман (Доре)
Иллюстрация к басне «Карман».
Художник Доре.



Две собаки (Ф. Шово)

Рак и его Сын (Гранвиль)

Безумный Продавец мудрости (Г. Доре)