Жан де Лафонтен  
Главная > Произведения > Басни > Орел и Сорока

Орел и Сорока (L'Aigle et la Pie)

Орел и Сорока (Е. Ламберт)
"Орел и Сорока".
Художник Е. Ламберт.
Париж. 1914 г.

Орел и Сорока (К. Жирарде)
"Орел и Сорока".
Художник К. Жирарде.
Тур. XIX в.

Орел и Сорока (де Вимар)
"Орел и Сорока".
Художник де Вимар.
Тур. 1897 г.

Орел и Сорока (Гранвиль)
"Орел и Сорока".
Художник Гранвиль.
Тур. 1897 г.

Пространств воздушных царь, для отдыха избрав
Равнину, направлялся к ней, а недалёко
Летела также и Сорока.
Меж ними и язык, и ум, и нрав,
И даже одеянье — все различно.
И вот столкнулися они лицом к лицу.
Сорока к своему концу
Уже готовилась; Орел же — тот, отлично,
Как видно, пообедавши, был сыт,
И успокоить он бедняжечку спешит.
«Отправимся, — он говорит ей, — вместе;
Мне будет веселей с тобой вдвоем.
Коль скоро царь богов со скукою знаком,
Хоть он царит над миром, то по чести
Тебе скажу,
Могу скучать и я: ведь я ему служу.
Ты можешь говорить со мною смело».
Сорока принялась судить и вкривь, и вкось,
О том и о другом, — о всем, о чем умела.
Развязней быть едва ли б удалось
И болтуну Горацию, который
Речь обо всем вести готов был на авось.
Она Орлу отчет представить скорый
Согласна обо всем:
Повсюду прыгая, своим разнюхать носом
Она могла бы все, чтобы потом
К Орлу пожаловать с доносом.
Но, на нее с презреньем посмотрев,
Орел, едва сдержавши гнев,
Сказал ей: «Сплетница! Оставь меня в покое!
Не надобно для моего двора
Создание болтливое такое:
В таких, как ты, не вижу я добра».
Сорока прочь летит, — она и тем довольна.
Не так-то просто жить поблизости к богам;
Хоть честь и велика, но достается больно
Порою сплетникам, лгунам, клеветникам.
Тот, кто под видом кротким и приветным
В душе скрывает злость, там не любим никем.
А все же там, как и сорокам, всем
Не худо платьем запастись двухцветным.



Орел, которого Лафонтен с любовью называет церем «пространств воздушных», направляется на равнину для отдыха. Недалеко от него пролетает Сорока. Автор тут же замечает, насколько разнятся две эти птицы умом, языком, нравом, одеяньем. Столкнулись. И Сорока уже готовится к концу. Но сытый и уставший Орел успокаивает птицу, предлагая лететь на равнину вместе. «Мне будет веселей с тобой вдвоем», - объясняет Орел. Сорока, успокоенная и довольная, «принялась судить и вкривь, и вкось, о том и другом – о всем, о чем умела». Она делает это беззастенчиво и развязно. Она обещает Орлу предоставлять отчет на все, что видела, слышала, разнюхала носом. Но доносчица глубоко оскорбляет своими словами благородного Орла. Его порядочность Лафонтен выражает ярко и откровенно: Орел, едва сдерживая гнев, с презреньем смотрит на Сороку. Грозные слова «Сплетница! Оставь меня в покое! В таких, как ты, не вижу я добра», заставляют Сороку улететь прочь. Однако зарвавшаяся птица не испытывает угрызений совести, она рада тому, что осталась жива. Лафонтен заключает: «не так то просто жить поблизости к богам». И там достается «сплетникам, лгунам, клеветникам», таких нигде не любят: ни на земле, ни в небесах. Но было бы еще лучше, если бы такие подлецы были узнаваемы, для чего «не худо платьем запастить двухцветным».


Пастух и Лев

Ссора (Ж. Давид)

Пастух и Лев (К. Жирарде)