Жан де Лафонтен  
Главная > Произведения > Басни > Петух и Лиса

Петух и Лиса (Le Coq et le Renard)

Петух и Лиса (Ж. Удри)
«Петух и Лиса».
Художник Ж.-Б. Удри.
Париж. 1914 г.

Петух и Лиса (Бушо)
«Петух и Лиса».
Художник Бушо.
Париж. 1842 г.

Петух и Лиса
«Петух и Лиса».
Амстердам. 1714 г.

Петух и Лиса (Е. Ламберт)
«Петух и Лиса».
Художник Е. Ламберт.
Париж. 1914 г.

Петух и Лиса (Гранвиль)
«Петух и Лиса».
Художник Гранвиль.

Петух и Лиса (Ф. Шово)
«Петух и Лиса».
Художник Франсуа Шово.

На ветке дерева сидел, как часовой,
Петух лукавый лет почтенных.
И молвила Лиса, смягчая голос свой:
«Брат! Из источников я знаю несомненных:
Мир заключен меж нами навсегда.
Тебе об этом объявляю
И от души
Тебя обнять на радостях желаю.
Не медли и ко мне спуститься поспеши.
Сегодня каждый миг мне дорог:
Ведь сделать я должна миль сорок.
Итак, боязнь отныне отложи,
Свершай свои обычные занятья;
Тебе и всем твоим поможем мы, как братья.
В честь мира мы зажжем сегодня же огни.
Приди скорей в мои объятья!»
«Сестра, — сказал Петух, — ты не могла принесть
Мне лучшую, желаннейшую весть,
И от тебя сугубо
Ее мне слышать любо.
Но вот борзых я вижу двух,
Они во весь несутся дух —
Их, верно, шлют о мире к нам гонцами;
Я с дерева сойду сейчас же к ним,
И вчетвером союз объятьем закрепим».
«Нет, озабочена я дальними концами, —
Лиса промолвила, — мне нынче недосуг:
В другой раз мы порадуемся, друг

Так, в хитрости своей дав маху,
Во весь опор Лиса пустилась в путь.
Петух же про себя ее смеялся страху:
Обманщика вдвойне приятно обмануть.

Перевод О. Чуминой


Содержание заимствовано у Эзопа.


Достаточно хитрецов в нашей жизни, ищущих поживу. Но на всякого хитреца можно найти управу. Найдется свой хитрец. Так и в басне, когда лиса пыталась хитростью заставить петуха спуститься на землю, чтобы пообедать курятинкой. Для этого она сочинила весть о принятии перемирия, но петух оказался не таким глупым, а в чем то даже провидцем. Для проверки своих подозрений он также придумал хитрость, чтобы посмотреть на реакцию лисы. Как он и ожидал, лисица его обманывала. Мораль в басне заключена в том, что обмануть хитреца вдвойне приятно, как говорится хитрец сам попался на свою же удочку.

Петух и Лиса (Г. Доре)
Иллюстрация к басне «Петух и Лиса».
Художник Гюстав Доре.
XIX в.



Желания (Гранвиль)

Памятник Лафонтену в Париже

Желания (Г. Доре)