Жан де Лафонтен  
Главная > Произведения > Басни > Ягненок и Поросенок

Ягненок и Поросенок (Le Cochon, la Chevre et le Mouton)

Ягненок и Поросенок (Е. Ламберт)
«Ягненок и Поросенок».
Художник Е. Ламберт.
Париж. 1914 г.

Ягненок и Поросенок (Удри)
«Ягненок и Поросенок».
Художник Ж.-Б. Удри.

Ягненок и Поросенок (Гранвиль)
«Ягненок и Поросенок».
Художник Гранвиль.
Тур. 1897 г.

Мужик в телеге вез Ягненка
И Поросенка.
Куда же?.. В ряд мясной!
Вот Поросенок развизжался,
Как будто бы мясник с ножом за ним уж гнался,
Кричит: «Увы! Увы!» «Проклятый сын свиной! —
Сказал Мужик ему. — Когда ты перестанешь?
Ну, что Ягненок не кричит?
Смотри, как он умен — молчит».
«Нет, глуп! — прервал визгун. — Меня-то не
обманешь!
Он думает, что шерсть с него лишь состригут;
А я могу ли быть в покое?
Я знаю, с поросят щетины не берут,
Так верно уж меня убьют,
И на холодное пойду иль на жаркое.
Ах, не сносить мне головы!
Увы! Увы!»

Полезно иногда для нас и заблуждаться,
Когда несчастия не можно отвратить.
К чему и дальновидным быть?
Что прежде времени нам сетовать и рваться?..

Перевод  Измайлова.

 

 


Заимствована из басен Эзопа. Тот же сюжет у Афтония и Локмана. Лафонтен говорит в басне, что действующих лиц ее везли, конечно, не Табарэна смотреть. Этот Табарэн был театральный шут некого Мондора, продавца бальзама и мазей, открывшего в начале XVII в. театр в Париже. Комические и неприличные фарсы, которые давались в этом театре, имели колоссальный успех, увеселяя двор и город. Табарэн сделался такой знаменитостью, что «шутки» его были напечатаны и выдержали шесть изданий («Recueil general et fantaisies de Tabarin»). На русский язык басня переведена, кроме Измайлова, Сумароковым («Свинья, Овца и Коза»).

 

В телеге Ягненок и Поросенок. Их везут на базар, в мясной ряд.

«Вот Поросенок развизжался». Его визг вывел из себя Мужика, он в сердцах спрашивает: «Когда ты перестанешь? Ну, что Ягненок не кричит?»

Молчаливого Ягненка он называет умным. Поросенок завизжал в ответ, что он прекрасно понимает, куда его везут. Ягненок думает, что на базаре для продажи с него просто состригут шерсть, щетина поросенка никому не нужна, он важен только мясом, а, значит, «уж меня убьют, и на холодное пойду иль на жаркое».

Лафонтен иронично замечает, что «полезно иногда для нас и заблуждаться». Зачем быть дальновидным, рисовать себе безрадостные печальные картины, а тем более сетовать и рваться прежде времени.

Ягненок и Поросенок (Г. Доре)
Иллюстрация к басне «Ягненок и Поросенок».
Художник Гюстав Доре. XIX в.



Волк и Конь (Ж. Давид)

Желудь и Тыква (Дизандр)

Фермер, Собака и Лисица (Ж. Давид)