По мастерству и мастер нам знаком.
Нашлись оставленные кем-то соты, И рой Шершней, корыстные расчеты Лелеявший тайком, Их объявил своими смело. Противиться им Пчелы стали тут, И вот своим порядком в суд К большой Осе перенесли все дело. Но как постановить в той тяжбе приговор? Свидетели согласно утверждали: Близ сотов все они видали С давнишних пор Жужжащих, длинных насекомых, Крылатых и весьма напоминавших Пчел; К несчастию, любой из признаков знакомых К Шершням бы также подошел. Стремясь пролить возможно больше света, Оса и Муравьев к допросу привлекла. Увы! Не помогло и это! Взмолилась тут одна Пчела: Помилосердствуйте! Прошло уже полгода, И портятся запасы меда; Успела тяжба разрастись, Из медвежонка став медведем. Ведь эдак далеко мы, право, не уедем! Судье нельзя ли обойтись Без пререканий и отсрочек, Запутанностей всех и разных проволочек? Пусть просто разрешат с Шершнями нам сейчас Приняться для добычи меда за работы: Тогда увидели бы, кто из нас Из меда сладкого умеет делать соты?
Но от Шершней на это был отказ, И Пчелам отданы поэтому Осой запасы меда.
О, если бы дела такого рода Имели все подобный же конец! Хоть Турцию бы взять себе за образец И здравый смысл — взамен законов свода! Избавлены от лишнего расхода И, не дразня судейских аппетит, От нестерпимых волокит Мы не страдали б бесконечно. Ведь устрица в конце концов Судье останется, конечно, — И лишь скорлупки для истцов.
Перевод О. Чюминой. |