Жан де Лафонтен  
Главная > Произведения > Басни > Смерть и Лесоруб

Смерть и Лесоруб (La Mort et le Bucheron). Страница 1

1-2


Un pauvre Bucheron tout couvert de ramee,
Sous le faix du fagot aussi bien que des ans,
Gemissant et courbe, marchait a pas pesants,
Et tachait de gagner sa chaumine enfumee.
Enfin, n'en pouvant plus d'effort et de douleur,
Il met bas son fagot, il songe a son malheur.
"Quel plaisir a-t-il eu depuis qu'il est au monde?
En est-il un plus pauvre en la machine ronde?
Point de pain quelquefois, et jamais de repos."
Sa femme, ses enfants, les soldats, les impots,
Le creancier, et la corvee
Lui font d'un malheureux la peinture achevee.
Il appelle la mort. Elle vient sans tarder,
Lui demande ce qu'il faut faire
"C'est, dit-il, afin de m'aider
A recharger ce bois; tu ne tarderas guere."

Le trepas vient tout guerir;
Mais ne bougeons d'ou nous sommes:
Plutot souffrir que mourir,
C'est la devise des hommes.

Оригинал.

Бедный лесоруб, весь покрытый ветками
Под бременем вязанки, а также лет,
Стонущий и согнутый, шел тяжелым шагом
И пытался добраться до своей прокопченной лачуги.
Наконец, выдохшись от усилий и боли,
Он снимает вязанку, размышляет о своей судьбе.
"Какая радость у него была, с тех пор как он появился на свет?
Есть ли беднее человек на земле?
Иногда нет хлеба, никогда нет отдыха."
Его жена, дети, солдаты, налоги,
Кредитор и барщина
Завершают картину несчастий.
Он зовет Смерть. Она немедля приходит,
Спрашивает его, что нужно сделать.
"Помоги мне, говорит он,
Снова взвалить эти дрова; это не займет много времени."

Конец все излечивает;
Но не будет уходить оттуда, где мы:
Лучше страдать, чем умереть,
Вот девиз людей.

Дословный перевод.

Крестьянин и Смерть (Жан-Батист Удри)
«Крестьянин и Смерть».
Художник Жан-Батист Удри.

Крестьянин и Смерть (гравюра, XVII в.)
«Крестьянин и Смерть».
Гравюра. XVII в.

Крестьянин и Смерть (Морис фон Швинд)
«Крестьянин и Смерть».
Художник Морис фон Швинд.

Крестьянин и Смерть (иллюстрация)
Иллюстрация к басне
«Крестьянин и Смерть».

1-2



Устрица и двое Прохожих (Гранвиль)

Орлица и Жук (Вимар)

Орлица и Жук (Ф. Шово)