Жан де Лафонтен  
Главная > Произведения > Басни > Тирсис и Амаранта

Тирсис и Амаранта (Tirsis et Amarante). Страница 1

1-2

Тирсис и Амаранта (Удри)
«Тирсис и Амаранта».
Художник Ж.-Б. Удри.

Тирсис и Амаранта (Г. Доре)
«Тирсис и Амаранта».
Художник Гюстав Доре.
XIX в.

Г-же де Сильери

Эзопа бросив, я давно
Мечтал Боккаччо отдаться;
Но снова божество одно
Желает наслаждаться
Стихами басенок моих.
Как отказать? Судите сами,
Нет отговорок никаких:
Ведь вздорить с божествами,
С богинями нельзя ж,
Когда они красой пленяют
И волю, и рассудок наш.
Ну, словом, пусть теперь все знают:
То — Сильери! Ей стих мой мил;
И просит вновь она меня мольбой упорной,
Чтоб серый Волк и Ворон черный
Стихами вновь заговорил...
Кто скажет: «Сильери» — все скажет.
Едва ли кто из всех людей
Ей в предпочтении откажет,
И отказать возможно ль ей?

Но возвратимся к делу снова.
Порою темен ей смысл басенок моих:
Умы высокие иного
Подчас не понимают в них.
Попробуем создать два-три повествованья,
Понятных ей без толкованья.
В них пастухов введем и станем рифмовать,
Что Волки с Овцами поведают опять.
Раз с Амарантой речь юнец Тирсис заводит:

 

Историю о Тирсисе и Амаранте Лафонтен предворяет довольно длинным вступлением. Сначала он признается читателю в том, что хотел отойти от написания басен, чтобы «Бокаччо отдаться». Но госпожа Сильери, не желая слушать никаких отговорок, призвала Лафонтена вернуться к «стихам басенок». Она мечтает увидеть в произведениях баснописца новых героев, которыми видит забавных, мудрых животных и птиц. Польщенный поэт не в силах отказать богине, он посвящает басню госпоже Сильери, племяннице герцога Ла Рошфуко.

Читатель знакомится с героями басни. Это пастух Тирсис и прекрасная Амаранта. Влюбленный молодой человек, пылающий нежнейшим из человеческих чувств, просит девушку выслушать его рассказ. Он начинает со слов: «если б некое, как я, ты знала зло, что в восхищенье нас приводит!» Этим злом Тирсис называет любовь. Она приносит мученья, уносит на крыльях мечты в «леса, уединенье», «в ней видят не себя, а образ дорогой», человек становится слепым для прочего вокруг.

Внимательно слушая пастуха, Амаранта в полной тишине признается, что ей известно это зло, она знает, что такое любовь.

Тирсис радостно ждет продолжения, он искренне убежден, что его слова пробудили ответные чувства у любимой девушки, но он «едва не умер тут от горя и стыда», потому что Амаранта признается в любви к другому, к Клидаманту.

Лафонтен подводит итог, что в жизни часто случается так: «желая себе помочь, пособят лишь другим».

Тирсис и Амаранта (Ж. Давид)
«Тирсис и Амаранта».
Художник Ж. Давид. Париж. XIX в.

1-2



Волк и Охотник (де Вимар)

Волк и Охотник (Гранвиль)

«Мужчина средних лет и его две Возлюбленные». Париж. 1842 г.