|
Волк и Лисица на суде перед Обезьяной (Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe)
 «Волк и Лисица на суде перед Обезьяной». Художник Е. Ламберт. Париж. 1914 г.
|
 «Волк и Лисица на суде перед Обезьяной». Художник Жан-Батист Удри. Париж. 1914 г.
|
Волк подал просьбу Обезьяне, В ней обвинял Лису в обмане И в воровстве; Лисицы нрав известен, Лукав, коварен и нечестен. И вот на суд Лису зовут. Без адвокатов дело разбиралось, — Волк обвинял, Лисица защищалась; Конечно, всяк стоял за выгоды свои. Фемиде никогда, по мнению судьи, Не выпадало столь запутанного дела... И Обезьяна думала, кряхтела, А после споров, криков и речей, И Волка, и Лисы отлично зная нравы, Она промолвила: «Ну, оба вы неправы; Давно я знаю вас... Свой приговор прочту сейчас: Волк виноват за лживость обвиненья, Лисица же виновна в ограбленье». Судья решил, что будет прав, Наказывая тех, в ком воровской есть нрав.
Перевод Ф. Зарина |
«Некоторые здравомыслящие люди считали невозможным подобный самопротиворечивый приговор. Но я в своей басне следовал Федру, и по-моему, именно в противоречиях приговора и заключается вся соль.» Лафонтен.
|
|
Мораль, изложенная в этой басне, заключается в том, что невозможен подобный противоречивый приговор, который выносит обезьяна. События и причины разбирательства ей не понятны, но ее предубеждения против лисы и волка оказываются сильнее здравой логики. Поэтому приговор касается как истца, так и ответчика, признавая их виновными по сути «их воровского нрава», но не по существу разбираемого в суде вопроса. Так и в настоящей жизни, многие наши поступки осуждаются окружающими и близкими нам людьми по нашим прошлым делам, вне зависимости правы ли мы, или действительно виноваты. |
 «Волк и Лисица на суде перед Обезьяной». Художник Франсуа Шово.
|
 «Волк и Лисица на суде перед Обезьяной». Художник Гранвиль.
|
 «Волк и Лисица на суде перед Обезьяной». Художник Гюстав Доре.
|
|
|
|