Жан де Лафонтен  
Сорбовит сорбент.
Проявить фотопленку rollei ссылка.
Заказать и купить шины в Самаре

Вороненок (Le Corbeau voulant imiter l'Aigle)

Вороненок (Ж.-Б. Удри)
«Вороненок».
Художник Ж.-Б. Удри.
Париж. 1914 г.

Вороненок (Гранвиль)
«Вороненок».
Художник Гранвиль.
Тур. 1887 г.

Вороненок (Ф. Шово)
«Вороненок».
Художник Франсуа Шово.
Гравюра. XVII в.

Вороненок (Е. Ламберт)
«Вороненок».
Художник Е. Ламберт.
Париж. 1914 г.

Вороненок (Адамард)
«Вороненок».
Художник Адамард.
Париж. XIX в.

Вороненок
Иллюстрация к басне
«Вороненок».
Париж. 1842 г.

Орел
Из-под небес на стадо налетел
И выхватил ягненка;
А Ворон молодой вблизи на то смотрел.
Взманило это Вороненка,
Да только думает он так: «Уж брать так брать,
А то и когти что марать!
Бывают и орлы, как видно, плоховаты;
Ну, только ль в стаде что ягняты?
Вот я, как захочу
Да налечу,
Так царский подлинно кусочек подхвачу!»
Тут Ворон поднялся над стадом,
Окинул стадо жадным взглядом:
Из множества ягнят, баранов и овец
Высматривал, сличал и выбрал наконец,
Барана, да какого?
Прежирного, прематерого,
Который доброму б и волку был в подъем.
Изладясь, на него спустился
И в шерсть ему, что силы есть, вцепился.
Тогда-то он узнал, что добычь не по нем.
Что хуже и всего, так на баране том
Тулуп такой был прекосматый,
Густой, всклокоченный, хохлатый,
Что из него когтей не вытеребил вон
Затейник наш крылатый
И кончил подвиг тем, что сам попал в полон.
С барана пастухи его чинненько сняли;
А чтобы он не мог летать,
Ему все крылья окарнали
И детям отдали играть.

Нередко у людей то ж самое бывает,
Коль мелкий плут
Большому плуту подражает:
Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют.

Перевод И.А. Крылова


Басни Эзопа, давшие содержание этой басне Лафонтена, были напечатаны в издании «Эзоповых басен» итальянского живописца Вердизотти (1525-1600), со 110 гравюрами с его рисунков. Кроме Крылова, на русский язык басню переводили Сумароков и Хвостов.


Слепое подражание другим, даже если кажется, что и сам так сможешь, как правило, заканчивается плачевно. Вороненок, возомнив себя сильнее орла и явно переоценив свои возможности, наивно полагал, что сможет поднять большого барана. Как видим из повествования басни, из охотника он быстро сам стал добычей. Мораль этой басне заключается в том, что жадность и стремление проглотить кусок пожирнее, чем может пролезть в рот, приводит к неудаче, а необдуманное соперничество с более сильными приводит к тому, что легко можно стать посмешищем, а потом еще и игрушкой для детских забав.

Вороненок
Иллюстрация к басне
«Вороненок».
Шанхай. 1924 г.

Вороненок (Г. Доре)
Иллюстрация к басне «Вороненок».
Художник Гюстав Доре.
Санкт-Петербург. XIX в.



Лев и Мышь (Ж. Удри)

Искатели Фортуны (Г. Доре)

Одиссей (Улисс) и Диомед (Г. В. Тишбейн)