|
Воспитание (L'Education)
 "Воспитание". Художник Ж. Давид. Париж. XIX в.
|
"Воспитание". Художник Гранвиль. Тур.1897 г.
|
 "Воспитание". Художник Ж.-Б. Удри. Париж. 1914 г.
|
Барбос и Цезарь, два родные брата, Происходившие от знаменитых псов, Двум разным господам досталися когда-то. Один охотился среди густых лесов, На кухне брат его нашел себе жилище. Благодаря различной пище, Те качества, которыми равно Их наделила мать-природа, В одном все крепли год от года, В другом же было им заглохнуть суждено: Здесь не было на свойства эти спроса. Мальчишка дал ему прозвание Барбоса, Меж тем как первому из братьев удалось Стать Цезарем среди собачьего народа. Был не один кабан и лось Затравлен им. Высокая порода Оберегалась в нем, и строго потому Неравный брак был возбранен ему: Лишь чистокровное он произвел потомство. Зато отсутствию забот благодаря Сводил Барбос случайные знакомства, Своею нежностью кого пришлось даря, И населил своим плебейским родом Он всю страну. Вертельщиков-собак Он предком был: они, как знает всяк, Для цезарей прямым служили антиподом.
Не всякий сын в отца. Отсутствие забот, Привычка к грубому простому обхожденью- Все неизбежно к вырожденью С теченьем времени ведет. Культура и уход не праздные вопросы, И где заброшены природные дары, Там с незапамятной поры Из многих Цезарей выходят лишь Барбосы.
Перевод О.М. Чуминой. |
Сюжет басни заимствован из сочинения Плутарха «Как нужно воспитывать детей».
|
|
В данном произведении автор размышляет о роли воспитания и жизненных обстоятельств в формировании характера человека. Мораль басни передана в следующих строках:
Не всякий сын в отца. Отсутствие забот, Привычка к грубому простому обхожденью - Все неизбежно к вырожденью С теченьем времени ведет. Культура и уход не праздные вопросы, И где заброшены природные дары, Там с незапамятной поры Из многих Цезарей выходят лишь Барбосы.
Эти строки иллюстрирует образная сценка басни. Лафонтен рассказывает о двух псах благородного происхождения, но попавших в разную культурную среду и получивших различное воспитание. Один из них благодаря этому лишь упрочил благородные качества своей натуры, а другой их совершенно растерял, став «антиподом» своему брату.
Басня написана с применением высокой лексики: «возбранён», «жилище», «плебейский», «произвёл», абстрактной лексики: «время, теченье». Она придаёт стиху торжественность и плавную величавость. Однако басня воспринимается легко благодаря умелому созданию образов персонажей. |
 Третейский Судья, Брат Милосердия и Пустынник (Гранвиль) |  Третейский Судья, Брат Милосердия и Пустынник (Ж. Давид) |  Предсказание (Ж. Давид) |
|
|
|